Какой матрац – матрас?

В Интернете, на ценниках, в умных книжках можно встретить сразу два слова – есть варианты и «матрас», и «матрац». Какой же вариант правильнее? На самом деле ничего тут нет ни сложного ни даже необычного – просто правильны оба варианта.

Никаких нареканий

В принципе, о том, что проблем тут нет, можно догадаться даже по распространенным выражениям. Сегодня один человек может сказать «матрац», а завтра, какой бы он предмет своего или чужого обихода не имел в виду, может употребить и совершенно иное слово. И никто не будет другого человека попрекать за неправильно употребленную букву, хотя в нашем обществе касательно всех остальных слов это считается нормой, а тут все принимается как должное. Странная толерантность для нашего общества – не совсем свойственная, что не поддерживается только в словарях. В чем причина такого явления?

Все правильно

А дело в том, что правильно и так и так! В общем, как вам угодно. Как вы желаете, так и говорите и соответственно так пишите. Скорее всего, причина тут чисто этиологическая – слова оба похожи, да и означают одно и то же, но вот происхождение имеют совершенно разное. Истинно русского слова нет вообще – ну не было у наших предков слова для такого необычного для них предмета обихода, как пришел к нам из Европы он сам, так оттуда же появилось и слово. Точнее, оба слова.

Форма, в которой употребляется звук «с», имеет голландское происхождение. Там употребляется только форма с буквой и соответственно звуком «с», и соответственно так и пишется. А вот вторая форма, с более мягким звуком «ц», восходит уже к другому произношению. Так и только так говорят в Германии, и некоторые люди в свое время именно оттуда позаимствовали данное словечко.

А любопытнее всего то, что даже это не первоисточники ни в коей мере. В оба слово пришло. Но уже из итальянского. А вот там употребляется «с», причем длинное, двойное «с», классическое для Италии, зато во Франции, первой позаимствовавшей словечко, появилась и одна «с», и даже буква «л». Предполагается, что романские языки слово также позаимствовали, и сначала оно появилось в арабском. А там звука «С» или «Ц» не было вообще! Matrah был названием места, куда складывали или сваливали что-то.

После всего этого разнообразия придираться к русскому слову ну просто глупо.

А Вы уже выбрали ортопедический матрас?

 да
 нет

 






Предложение от Партнёров